blog!

ミンナ !
おはようさん!

きょうは ぼくらの リーダーさんが
blogを はじめて一週間 ぐらいなって
まだ しらない かたに しょうかい しようと
おもいます!

まだ ぼくも blog がんばるどころだけど
ちょっとだけでも、たすけに なりたいんで
しょうかいします!

チェ・ジョンフン オフィシャル・ブログ

僕 より にんき ブログに なるかもで
不安だけど…((((;゜Д゜)))))))

とにかく、僕も がんばります!

Translation;

Everyone!
Hello!

Today marks 1 week
after our leader-san started his blog
I’m thinking of introducing his blog to
those who don’t know yet!

I will still work hard on my blog though.
Even if it only helps a little, let me introduce it!

Choi Jonghun Official Blog

Though worried that his blog might become
more popular than mine…((((;゜Д゜)))))))

Anyway, I will word hard too!

ひさしぶり![It's been a long time!]

よう!jejeですよ!
元気ですか?ククク
ミンナが ぼくらを まているから!
はやく いきます!
まてて ください!!

Translation;

Yo! It’s jeje!
How is everyone? Kekeke
Because everyone is waiting for us!
So we want to go there quickly!
Please wait for us!!

Credit: Jaejin’s Ameblo + ying1005@withtreasures (translation) + reup by Kaori’s 이재진 Jaejin Ameblo Translation

11.11.11

ミンナ!
きょうは、どんな 日なのか
してるよね???
そうです!!
ミナリの 御誕生日ですよ!くくく
今回は 千年ぶりの
11.11.11だったと ききました~
なんか 記念日の かんじなんだけど、
ぼくらは、きにしないんです…くくく
男の子だから…(^∇^)
ミンナの 中にも お誕生日の かたが いると
オメデトウゴザイマス!♪( ´θ`)ノ
ミナリもデス!
きょうは、ここまで!
じゃー!

Translation;

Everyone!
You should know
what day it is today, right???
That’s right!!
It’s Minari’s birthday!<<<
I heard that 11.11.11 this time
is once in a thousand years~
Somehow, it feels like an anniversary,
but we don’t really care about it…<<<
because we’re guys…(^∇^)
If there’s any one of you celebrating your birthday today too,
happy birthday! ♪( ´θ`)ノ
Minari too!
That’s all for today!
See you!

Credit: Jaejin’s Ameblo + ying1005@withtreasures (translation) + reup by Kaori’s 이재진 Jaejin Ameblo Translation

ひさしぶり! [It's been a long time!]

ひさしぶりっす!
日本に きました!
明日 saitama superアリーナでかんこくの
アーティストさんたちと LIVEを やるんです
さっき、stageで リハーサルをやるとき いろんな 曲を して
はやく Oneman liveを やりたくなったんです!
明日 来る ミンナも たのしく あそびましょおおおおお
今日は もう ねます!
Good night ( ´ ▽ ` )ノ

Translataion;

It’s been a long time!
We’ve come to Japan!
At Saitama Super Arena tomorrow,
we will be doing LIVE together with other Korean artistes.
Earlier on, we did several songs for rehearsal on stage
and it made us want to do our Oneman live concert quickly!
Everyone who’s coming tomorrow, let’s have funnnnn
I shall rest for the day!
Good night ( ´ ▽ ` )ノ

Credit: Jaejin’s Ameblo + ying1005@withtreasures (translation) + reup by Kaori’s 이재진 Jaejin Ameblo Translation

べんきょう! [Study ! ]

みんな!!

英語の べんきょうが できない!

ででででできない!!

((((;゜Д゜)))))))ううううおおおおううおおお!!

ヤッパリ にほんごの 方が 楽なんで

英語べんきょう中にも 日本語が

さきに でます キキキキ

とにかく がんばります!!

Translation;

Everyone!!

I am unable to study English!!

I cccccan’t!!

((((;゜Д゜))))))) Wwwooowww Wwwooowww!!

Japanese is more enjoyable indeed.

Even when I’m studying English,

I thought of the Japanese words first. Kekekeke!

Anyway, I’ll work hard!!

Credit: Jaejin’s Ameblo + ying1005@withtreasures (translation) + reup by Kaori’s 이재진 Jaejin Ameblo Translation

ひさしぶり! [It's been a long time !]

皆さん!

ひさしぶりです!!

僕たち 韓国の Remake ALBUM かつどうを しているどころです
にほんの 皆さんも ききましたか?
今回の ALBUMは かんこくで
すごく ゆうめいだった きょくを あつめて だしました

そして、さいきん 日本も 寒くなったと ききました
かんこくは 今 強い かぜがはやっています
にほんの みなさんも 気をつけてください!

また!!

Translation:

Everyone!

It’s been a long time!!

We’re currently doing activities for our Korean Remake Album
Has everyone in Japan listened to it already?
In our ALBUM this time,
we’ve gathered some of the famous Korean songs.

And, we’ve heard that Japan is getting cold recently.
A flu virus is spreading widely in Korea right now.
Everyone in Japan, take care too!

See you again!!

Credit: Jaejin’s Ameblo + ying1005@withtreasures (translation) + reup by Kaori’s 이재진 Jaejin Ameblo Translation

live!

ミンナ!おはよう!

ジェジンデス!
日本の live きまりましたよね~
げっこ liveを やってから 何月ぶりですかね…
メンバーたちもたのしみにしています( ´ ▽ ` )ノ

韓国は すごく さむくなったんです!
もう ふゆです
今回の ふゆは にほんで
ともだちが いぱい できて
たのしく すごしたいです
がんばります!ククク!

もし ふゆに 休み日が あつたら、
にほんで おんせんいきたいんですㅠㅡㅠ

あああああああああああ!

Translation;

Everyone! Hello!

It’s Jaejin!
Japan live has been decided~
How many months has it been since the last time we did live in Japan…
All the members are looking forward to it ( ´ ▽ ` )ノ

It has become really cold in Korea!
It’s already winter
This time during winter in Japan,
I want to make lots of friends and
spend it nicely.
I’ll work hard! Kukuku!

If there is a holiday during winter,
I would like to go to the hot springs in Japan ㅠㅡㅠ

Ahhhhhhhhhhh!

Credit: Jaejin’s Ameblo + ying1005@withtreasures (translation) + reup by Kaori’s 이재진 Jaejin Ameblo Translation